一枕黃粱盡成空第8章精彩内容
8 8
這裡沒有私人飛機,沒有成群保镖,沒有奢靡生活。
他變賣了幾乎所有可以快速變現的資産。
他不敢靠近。
他的示好,卑微到了極點,也更顯徒勞。
他曾匿名向小鎮的慈善機構捐贈了數筆款項。
他購買了一批昂貴奢侈品,裝進箱子裡,放在書店門口。
亞曆克斯開門時發現了箱子。
他把它拿了進去。
在一個傍晚,亞曆克斯走出門,默默地将那個未曾開啟的、精美昂貴的木盒子扔進了書店旁邊大垃圾桶裡。
那份他精心準備的、承載着他無法宣之于口的忏悔和讨好的“禮物”,被無聲而堅決地拒之門外。
日複一日的無聲拒絕,如同水滴石穿,緩慢而殘忍地磨砺着他的神經。
那份瘋狂壓抑的愛與悔,在極緻的痛苦中,發酵出更深層的嫉妒。
導火索在平安夜被點燃。
書店今天不開業。
門口的木牌上用優美的北歐語寫着:“店主與愛人今日締結誓言,書店休息一天。平安喜樂。”
亞曆克斯穿着熨帖的深色西裝,眼神堅定。
他的父親,一位身材依然挺拔的老牧師,站在壁爐前,手裡捧着一本厚重的聖經。
壁爐裡的松木噼啪作響。
壁爐裡的松木噼啪作響。
小小的書店,被十幾位親近的鎮民和朋友坐滿了。
我穿着簡單的的垂墜長裙。
我感受不到新嫁娘應有的巨大喜悅,但有一種更深沉的、更甯靜的安穩。
這裡沒有“愛得死去活來的熾熱”,隻有相互扶持走過漫長冬夜的決心和溫暖。
亞曆克斯的父親用渾厚平緩的嗓音念着誓詞。
他用嚴肅的目光看向他的兒子:
“亞曆克斯·約翰森,你是否願意接納琳娜為你的妻子,無論健康或疾病,順境或逆境,珍視她,尊重她,在她需要時成為她的支柱與港灣,直至生命盡頭?”
“我願意。”
亞曆克斯的聲音低沉,堅定無比。
他的藍眼睛深深地看着我。
老牧師轉向我:
“琳娜,你是否願意接納亞曆克斯·約翰森”
他的話被一陣突如其來的、粗暴的拍門聲打斷了!
瞬間撕裂了書店裡溫暖聖潔的甯靜!
所有人的笑容都凝固了。
溫馨的氣氛蕩然無存。
《一枕黃粱盡成空》其他章节